Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

उद्योगपर्व — अध्याय ५४: दुर्योधनस्य धृतराष्ट्रं प्रति बलप्रशंसन-युक्तः आश्वासनवादः

Duryodhana’s Reassurance and Force-Praise to Dhritarashtra

गदाप्रहाराभिहतो हिमवानपि पर्वत: । सकृन्मया विदीर्येत गिरि: शतसहस्रधा,यदि मैं एक बार अपनी गदाका आघात कर दूँ तो हिमालय पर्वत भी लाखों टुकड़ोंमें विदीर्ण हो जायगा

gadāprahārābhihato himavān api parvataḥ | sakṛn mayā vidīryeta giriḥ śatasahasradhā ||

दुर्योधन उवाच—गदाप्रहाराभिहतो हिमवानपि पर्वतः। सकृन्मया प्रहृतो गिरिः शतसहस्रधा विदीर्येत॥

गदाप्रहाराभिहतःstruck by a blow of a mace
गदाप्रहाराभिहतः:
Karta
TypeAdjective
Rootगदाप्रहाराभिहत
FormMasculine, Nominative, Singular
हिमवान्Himavat (the Himalaya)
हिमवान्:
Karta
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
सकृत्once
सकृत्:
TypeIndeclinable
Rootसकृत्
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, Instrumental, Singular
विदीर्येतwould be split asunder
विदीर्येत:
TypeVerb
Rootविदॄ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
गिरिःmountain
गिरिः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Singular
शतसहस्रधाinto a hundred-thousand parts
शतसहस्रधा:
TypeIndeclinable
Rootशतसहस्रधा

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
H
Himavān (Himalaya)
G
gadā (mace)