Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Saṃjaya’s Warning to Dhṛtarāṣṭra: Accountability, Alliance-Shift, and the Pāṇḍava Strategic Edge

यस्य भीमार्जुनौ योधौ स राजा राजसत्तम | राजाओंमें श्रेष्ठ भरतभूषण महाराज! अब तो यह सारी पृथ्वी उसीके अधिकारमें रहेगी, जिसकी ओरसे भीमसेन और अर्जुन-जैसे योद्धा लड़नेवाले होंगे। वही राजा होगा ।। १४ || तथा भीमहतप्रायां मज्जन्तीं तव वाहिनीम्‌

yasya bhīmārjunau yodhau sa rājā rājasattama | rājāṇāṃ śreṣṭha bharatabhūṣaṇa mahārāja! ato hi sā sarvā pṛthivī tasyaivādhikāre bhaviṣyati, yasyāpakṣe bhīmasena-arjuna-sadṛśā yoddhā yotsyante; sa eva rājā bhaviṣyati || tathā bhīma-hata-prāyāṃ majjantīṃ tava vāhinīm ||

यस्य भीमार्जुनौ योधौ स राजा राजसत्तम। तथा भीमहतप्रायां मज्जन्तीं तव वाहिनीम्॥

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भीमBhima
भीम:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Dual
अर्जुनौand Arjuna (two: Bhima and Arjuna)
अर्जुनौ:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Dual
योधौtwo warriors
योधौ:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Dual
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजसत्तमःbest of kings
राजसत्तमः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootराजसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/and then/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भीमहतप्रायाम्almost slain by Bhima / nearly destroyed by Bhima
भीमहतप्रायाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीमहतप्राय
FormFeminine, Accusative, Singular
मज्जन्तीम्sinking
मज्जन्तीम्:
Karma
TypeParticiple (present active)
Rootमज्जत्
FormFeminine, Accusative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वाहिनीम्army
वाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhima (Bhimasena)
A
Arjuna
B
Bharata lineage (Bharata)
E
Earth (Pṛthivī)
K
Kaurava army (tava vāhinī—your host, addressed to Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

Legitimacy in rule is portrayed as inseparable from effective support and moral-political strength: the side that commands the loyalty and prowess of exemplary warriors like Bhima and Arjuna is presented as the side destined to hold sovereignty. The verse functions as a warning that power follows capability and alignment, not mere claim.

Sanjaya addresses Dhritarashtra, forecasting that the party supported by Bhima and Arjuna will inevitably gain control of the earth. He adds an image of Dhritarashtra’s forces ‘sinking,’ nearly destroyed by Bhima—intensifying the sense of impending defeat and urging recognition of the political reality.