Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration

Sañjaya’s Report

महोरस्को दीर्घबाहु: प्रमाथी युद्धेडद्धितीय: परमास्त्रवेदी । शिनेर्नप्ता तालमात्रायुधो<यं महारथो वीतभय: कृतास्त्र:

mahorasko dīrghabāhuḥ pramāthī yuddhe dvitīyaḥ paramāstravedī | śiner naptā tālamātrāyudho 'yaṃ mahāratho vītabhayaḥ kṛtāstraḥ ||

महोरस्को दीर्घबाहुः प्रमाथी युद्धेऽद्वितीयः परमास्त्रवेदी। शिनेर्नप्ता तालमात्रायुधोऽयं महारथो वीतभयः कृतास्त्रः॥

महोरस्कःbroad-chested
महोरस्कः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहो-उरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
दीर्घबाहुःlong-armed
दीर्घबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीर्घ-बाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमाथीcrusher, overpowering one
प्रमाथी:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रमाथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
अद्वितीयःunmatched, without a second
अद्वितीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
परमास्त्रवेदीknower of supreme weapons (missiles)
परमास्त्रवेदी:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम-अस्त्र-विद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शिनेःof Śini
शिनेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिनि
FormMasculine, Genitive, Singular
नप्ताgrandson
नप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootनप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तालमात्रायुधःhaving a weapon (bow) of palm-tree measure (very long)
तालमात्रायुधः:
Karta
TypeAdjective
Rootताल-मात्र-आयुध
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहा-रथ
FormMasculine, Nominative, Singular
वीतभयःfree from fear, fearless
वीतभयः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीत-भय
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतास्त्रःtrained in weapons, accomplished in arms
कृतास्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत-अस्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
Ś
Śini
Ā
āstra (weapons/missiles)
T
tāla (palm-tree, as a measure)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of disciplined valor: true martial excellence combines physical strength, mastery of weapons, and fearlessness grounded in training—qualities expected of a kṣatriya when war becomes unavoidable.

Sañjaya is enumerating and praising notable warriors; here he singles out Sātyaki, emphasizing his lineage (Śini’s grandson), elite status as a mahāratha, and his unmatched prowess and expertise in advanced weapons.