Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration

Sañjaya’s Report

ह्वीमान्‌ मनीषी बलवान्‌ मनस्वी स लक्ष्मीवान्‌ सोमकानां प्रबर्ह: । न जातु तं॑ शत्रवो<न्ये सहेरन्‌ येषां स स्यादग्रणीर्वष्णिसिंह:

hvīmān manīṣī balavān manasvī sa lakṣmīvān somakānāṁ prabarhaḥ | na jātu taṁ śatravo 'nye saheran yeṣāṁ sa syād agraṇīr vṛṣṇisiṁhaḥ ||

ह्येष मनीषी बलवान् मनस्वी लक्ष्मीवान् सोमकानां प्रबर्हः। न जातु तमन्ये शत्रवः सहेरन्, येषां स स्यादग्रणीर्वृष्णिसिंहः॥

ह्वीमान्modest, bashful
ह्वीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
मनीषीwise, thoughtful
मनीषी:
Karta
TypeAdjective
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
मनस्वीhigh-spirited, resolute
मनस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लक्ष्मीवान्splendid, fortunate
लक्ष्मीवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootलक्ष्मीवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमकानाम्of the Somakas
सोमकानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रबर्हःchief, foremost (hero)
प्रबर्हः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रबर्ह
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जातुever, at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शत्रवःenemies
शत्रवः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सहेरन्could endure, would bear
सहेरन्:
TypeVerb
Rootसह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
येषाम्of whom, whose
येषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अग्रणीःleader, foremost
अग्रणीः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्रणी
FormMasculine, Nominative, Singular
वृष्णिसिंहःlion among the Vrishnis (Satyaki)
वृष्णिसिंहः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि-सिंह
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Somakas
V
Vṛṣṇis
S
Sātyaki (implied by vṛṣṇisiṁha)
D
Dhṛṣṭadyumna (implied by Somaka prabarha in context)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of kṣatriya leadership: strength must be joined with discernment, self-restraint, and steadfast resolve. Such a leader, when placed at the head of an army, becomes a moral and strategic force that opponents find difficult to withstand.

Sañjaya is describing the formidable allied champions—praising a foremost Somaka hero and the ‘lion among the Vṛṣṇis’ as a front-line leader—emphasizing that their presence and momentum make the enemy’s resistance unlikely.