Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Brahmacarya and the Formless Brahman

Udyoga Parva 44

अन्रैव तिष्ठन्‌ क्षत्रिय ब्रह्माविशति पश्यति । वेदेषु चानुपूर्व्येण एतद्‌ विद्वन्‌ ब्रवीमि ते,राजन! उपर्युक्त साधन करनेसे मनुष्य यहाँ ही ब्रह्मका साक्षात्कार करके उसमें विलीन हो जाता है। विद्वन! वेदोंमें क्रमश: विचार करके जो मैंने जाना है, वही तुम्हें बता रहा हूँ

anraiva tiṣṭhan kṣatriya brahmāviśati paśyati | vedeṣu cānupūrvyeṇa etad vidvan bravīmi te, rājan |

अन्रैव तिष्ठन् क्षत्रिय ब्रह्माविशति पश्यति । वेदेषु चानुपूर्व्येण एतद् विद्वन् ब्रवीमि ते ॥

अन्रैवthus indeed (as given)
अन्रैव:
TypeIndeclinable
Rootअन्रैव
तिष्ठन्standing; remaining
तिष्ठन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
क्षत्रियःthe Kshatriya
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman; the Absolute
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
विशतिenters; merges into
विशति:
TypeVerb
Rootविश्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
पश्यतिsees; realizes
पश्यति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुपूर्व्येणin due order; sequentially
अनुपूर्व्येण:
Karana
TypeNoun
Rootअनुपूर्व्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रवीमिI say; I tell
ब्रवीमि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
K
King Dhṛtarāṣṭra (addressed as rājan/kṣatriya)
B
Brahman
V
Vedas

Educational Q&A

Steady establishment in the prescribed discipline leads to direct realization of Brahman; Sanatsujāta presents his instruction as grounded in a sequential, reflective understanding of the Vedas.

In the Sanatsujātīya dialogue within Udyoga Parva, Sanatsujāta addresses the king, assuring him that liberation is attainable through right inner abiding and then proceeds to teach what he has discerned from Vedic tradition.