Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu

Chapter 42

प्रत्यक्षदर्शी लोकानां सर्वदर्शी भवेन्नर: । सत्ये वै ब्राह्मणस्तिष्ठंस्तद्‌ विद्वान्‌ सर्वविद्‌ भवेत्‌,जो (योगी) सम्पूर्ण लोकोंको प्रत्यक्ष देख लेता है, वह मनुष्य उन सब लोकोंका द्रष्टा कहलाता है; परंतु जो एकमात्र सत्यस्वरूप ब्रह्ममें ही स्थित है, वही ब्रह्मवेत्ता ब्राह्मण सर्वज्ञ होता है

pratyakṣadarśī lokānāṁ sarvadarśī bhavennaraḥ | satye vai brāhmaṇas tiṣṭhaṁs tad vidvān sarvavid bhavet ||

प्रत्यक्षदर्शी लोकानां सर्वदर्शी भवेन्नरः । सत्ये वै ब्राह्मणस्तिष्ठंस्तद्विद्वान् सर्वविद् भवेत् ॥

{'pratyakṣa-darśī''one who sees directly
{'pratyakṣa-darśī':
an immediate perceiver', 'lokānām''of the worlds/realms (seen or conceived planes of existence)', 'sarva-darśī': 'all-seeing
an immediate perceiver', 'lokānām':
one who sees everything (in the sense of all worlds)', 'naraḥ''a man
one who sees everything (in the sense of all worlds)', 'naraḥ':
human being', 'satye''in Truth
human being', 'satye':
in the Real (Brahman)', 'vai''indeed
in the Real (Brahman)', 'vai':
emphatic particle', 'brāhmaṇaḥ''a Brahmin
emphatic particle', 'brāhmaṇaḥ':
here, a knower of Brahman / spiritually grounded person', 'tiṣṭhan''standing
here, a knower of Brahman / spiritually grounded person', 'tiṣṭhan':
remaining established', 'tad''that
remaining established', 'tad':
in that (Truth)', 'vidvān''the wise
in that (Truth)', 'vidvān':
one who truly knows', 'sarvavit''all-knowing
one who truly knows', 'sarvavit':
knower of all (through knowledge of the ultimate reality)', 'bhavet''becomes'}
knower of all (through knowledge of the ultimate reality)', 'bhavet':

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
B
Brahman (Truth)