अजातगशशभत्रुस्तु विहाय पाप॑ं जीर्णा त्वचं सर्प इवासमर्थाम् । विरोचतेडहार्यवृत्तेन वीरो युधिष्ठिरस्त्वयि पापं विसृज्य,जैसे सर्प पुरानी केंचुलको, जो शरीरमें ठहर नहीं सकती, उतारकर चमक उठता है, उसी प्रकार अजातशत्रु वीर युधिष्ठिर पापका परित्याग करके और उस पापको आपपर ही छोड़कर अपने स्वाभाविक सदाचारसे सुशोभित हो रहे हैं
sañjaya uvāca | ajātaśatruḥ tu vihāya pāpaṃ jīrṇāṃ tvacaṃ sarpa ivāsamarthām | virocate dhārya-vṛttena vīro yudhiṣṭhiras tvayi pāpaṃ visṛjya ||
सञ्जय उवाच—अजातशत्रुर्विहाय पापं जीर्णां त्वचं सर्प इवासमर्थाम्। विरोचते धार्यवृत्तेन वीरो युधिष्ठिरस्त्वयि पापं विसृज्य॥
संजय उवाच
Moral clarity and steadfast right conduct make a person ‘shine’; wrongdoing should be renounced rather than carried forward, and ethical integrity is portrayed as a natural radiance restored when sin is cast off.
Sañjaya describes Yudhiṣṭhira’s renewed moral brilliance: he has abandoned ‘pāpa’ and, by placing the blame/burden of wrongdoing upon the addressed party (‘tvayi’), stands out in his own upholdable righteous conduct, compared to a serpent shedding an old skin.