Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अध्याय २९ — वासुदेव–संजय संवादः

Karma, Varṇa-Dharma, and the Ethics of Governance

प्रज्ञाचक्षुर्य: प्रणेता कुरूणां बहुश्रुतो वृद्धसेवी मनीषी । तस्मै राज्ञे स्थविरायाभिवाद्य आचक्षीथा: संजय मामरोगम्‌

prajñācakṣur yaḥ praṇetā kurūṇāṃ bahuśruto vṛddhasevī manīṣī | tasmai rājñe sthavirāyābhivādya ācakṣīthāḥ saṃjaya mām arogam ||

प्रज्ञाचक्षुर्यः प्रणेता कुरूणां बहुश्रुतो वृद्धसेवी मनीषी । तस्मै राज्ञे स्थविरायाभिवाद्य आचक्षीथाः संजय मामरोगम् ॥

[{'term''prajñācakṣuḥ', 'definition': '‘having wisdom as one’s eyes’
[{'term':
insightful though physically blind (epithet of Dhṛtarāṣṭra)'}, {'term''praṇetā', 'definition': 'leader, guide, commander'}, {'term': 'kurūṇām', 'definition': 'of the Kurus (Kuru lineage/people)'}, {'term': 'bahuśrutaḥ', 'definition': 'much-heard
insightful though physically blind (epithet of Dhṛtarāṣṭra)'}, {'term':
learned, well-versed in many śāstras/traditions'}, {'term''vṛddhasevī', 'definition': 'one who serves/attends upon elders
learned, well-versed in many śāstras/traditions'}, {'term':
respectful to seniors'}, {'term''manīṣī', 'definition': 'wise, thoughtful, discerning'}, {'term': 'sthavira', 'definition': 'aged, elder'}, {'term': 'abhivādya', 'definition': 'having saluted, having paid respects'}, {'term': 'ācakṣīthāḥ', 'definition': 'you should tell/declare (2nd person singular, optative/imperative sense)'}, {'term': 'arogam', 'definition': 'free from disease
respectful to seniors'}, {'term':

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kurus (Kaurava/Kuru people)

Educational Q&A

Even amid political tension, dharmic conduct begins with respect: honoring elders, acknowledging legitimate authority, and communicating with courtesy and concern for well-being.

Yudhiṣṭhira instructs Sañjaya to salute the elder king Dhṛtarāṣṭra and report that Yudhiṣṭhira is healthy and safe—an act of formal, diplomatic communication in the Udyoga Parva’s pre-war negotiations.