Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)

धनेश्वरस्यानुचरो वरदो5स्मि नृपात्मजे । अदेयमपि दास्यामि ब्रूहि यत्‌ ते विवक्षितम्‌,“राजकुमारी! मैं कुबेरका सेवक हूँ। मुझमें वर देनेकी शक्ति है, तुम्हारी जो भी इच्छा हो बताओ । मैं तुम्हें अदेय वस्तु भी दे दूँगा"

dhaneśvarasyānucaro varado 'smi nṛpātmaje | adeyam api dāsyāmi brūhi yat te vivakṣitam ||

धनेश्वरस्यानुचरो वरदोऽस्मि नृपात्मजे । अदेयमपि दास्यामि ब्रूहि यत्ते विवक्षितम् ॥

धनेश्वरस्यof the lord of wealth (Kubera)
धनेश्वरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधनेश्वर
FormMasculine, Genitive, Singular
अनुचरःattendant, servant
अनुचरः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुचर
FormMasculine, Nominative, Singular
वरदःboon-giving
वरदः:
Karta
TypeAdjective
Rootवरद
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular
नृपात्मजेO king’s daughter (princess)
नृपात्मजे:
Sambodhana
TypeNoun
Rootनृपात्मज
FormFeminine, Vocative, Singular
अदेयम्even what is not to be given / ungivable
अदेयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदेय
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 2nd, Singular
यत्what, that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
विवक्षितम्desired to be said; intended (wish)
विवक्षितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविवक्षिता
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kubera (Dhaneśvara)
N
nṛpātmajā (princess)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between power and propriety: the speaker claims the capacity to grant even what is normally “not to be given” (adeyam), implying that extraordinary power must still be weighed against dharma and rightful limits.

Bhīṣma addresses a princess and presents himself as Kubera’s attendant with boon-granting ability, inviting her to state her desire and promising fulfillment—even of requests that would typically be considered impermissible or unattainable.