Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सेनासमागमः — The Convergence of Armies

द्रुपदस्याप्य भूत्‌ सेना नानादेशसमागतै: । शोभिता पुरुषै: शूरै: पुत्रैश्चास्य महारथै:,द्रपदकी सेना तो वहाँ पहलेसे ही उपस्थित थी, जो विभिन्न देशोंसे आये हुए शूरवीर पुरुषों तथा द्रुपदके महारथी पुत्रोंसे सुशोभित थी

drupadasyāpy abhūt senā nānādeśasamāgataiḥ | śobhitā puruṣaiḥ śūraiḥ putraiś cāsya mahārathaiḥ ||

द्रुपदस्यापि भूत् सेना नानादेशसमागतैः। शोभिता पुरुषैः शूरैः पुत्रैश्चास्य महारथैः॥

द्रुपदस्यof Drupada
द्रुपदस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभूत्was/appeared/existed
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
देशfrom countries/regions
देश:
Apadana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Ablative, Plural
समागतैःby those who had come/assembled
समागतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम्
FormMasculine, Instrumental, Plural, क्त (past passive participle)
शोभिताadorned/beautified
शोभिता:
TypeAdjective
Rootशुभ्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पुरुषैःby men
पुरुषैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Instrumental, Plural
शूरैःbrave/heroic
शूरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुत्रैःby sons
पुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/of this (i.e., of Drupada)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
महारथैःby great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Drupada
D
Drupada’s sons
S
senā (army)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of preparedness and alliance in a looming conflict: rulers gather capable protectors from many regions, and family responsibility (sons as mahārathas) becomes part of the collective duty to uphold their side’s cause.

Vaiśaṃpāyana describes the military situation: Drupada’s forces are already stationed there, strengthened and beautified by brave warriors arriving from various lands and by Drupada’s own sons, renowned as great chariot-fighters.