Shloka 9

मत्वा तु निहतं रामस्ततो मां भरतर्षभ । मेघवद्‌ विननादोच्चैर्जहषे च पुनः पुन:,भरतश्रेष्ठ] उस समय मुझे मारा गया जानकर परशुरामजी मेघके समान गम्भीर स्वरसे गर्जना करने लगे। उनके शरीरमें बार-बार हर्षजनित रोमांच होने लगा

matvā tu nihataṃ rāmas tato māṃ bharatarṣabha | meghavad vinanādoccair jahaṣe ca punaḥ punaḥ ||

मत्वा तु निहतं रामस्ततो मां भरतर्षभ। मेघवद् विननादोच्चैर्जहषे च पुनः पुनः॥

मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निहतम्slain/killed
निहतम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
रामःRama (Parashurama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
Form1st, Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
मेघवत्like a cloud
मेघवत्:
Karana
TypeAdjective
Rootमेघवत् (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्यय)
FormNeuter, Instrumental (adverbial use), Singular
विननादroared/resounded
विननाद:
TypeVerb
Rootवि-नद् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
उच्चैःloudly/aloud
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
जहषेlaughed/rejoiced
जहषे:
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rama (Parashurama)
B
Bharatarshabha (addressed listener)

Educational Q&A

The verse highlights how intense rivalry and wounded honor can produce triumphal exultation even amid violence. It implicitly cautions that martial prowess and pride may eclipse discernment, a recurring ethical tension in the epic’s treatment of kshatriya conduct.

In Bhishma’s recollection of his duel with Parashurama, Parashurama momentarily believes Bhishma has been killed. Reacting to that belief, he thunders loudly like a rain-cloud and repeatedly laughs in exhilaration.