Shloka 16

ततो राम: प्रादुरासीत्‌ प्रज्वलन्निव तेजसा । शिष्यै: परिवृतो राजन्‌ जटाचीरधरो मुनि:,राजन! तदनन्तर अपने शिष्योंसे घिरे हुए जटावल्कलधारी मुनिवर परशुरामजी वहाँ प्रकट हुए। वे अपने तेजके कारण प्रज्वलित-से हो रहे थे

tato rāmaḥ prādurāsīt prajvalann iva tejasā | śiṣyaiḥ parivṛto rājan jaṭācīradharo muniḥ ||

ततो रामः प्रादुरासीत् प्रज्वलन्निव तेजसा। शिष्यैः परिवृतो राजन् जटाचीरधरो मुनिः॥

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
रामःRama (Parashurama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
Formmasculine, nominative, singular
प्रादुरासीत्appeared, became manifest
प्रादुरासीत्:
TypeVerb
Rootप्रादुर् + अस्
Formimperfect (laṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
प्रज्वलन्blazing
प्रज्वलन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + ज्वल्
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formindeclinable
तेजसाby (his) splendor/energy
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
Formneuter, instrumental, singular
शिष्यैःby/with disciples
शिष्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootशिष्य
Formmasculine, instrumental, plural
परिवृतःsurrounded
परिवृतः:
TypeVerb
Rootपरि + वृत्
Formpast passive participle, masculine, nominative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
जटाचीरधरःwearing matted hair and bark-garments
जटाचीरधरः:
TypeAdjective
Rootजटा + चीर + धर
Formmasculine, nominative, singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

P
Paraśurāma (Bhārgava Rāma)
D
disciples (śiṣyāḥ)
T
the King addressed as 'rājan' (listener in frame narrative)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and spiritual authority of tapas: true power is not only martial but also ascetic and ethical. Paraśurāma’s blazing tejas and austere marks (jaṭā, cīra) signify disciplined restraint and a higher legitimacy that can confront worldly power.

Bhīṣma describes the dramatic arrival of Paraśurāma, attended by his disciples. His radiant, fiery presence sets a solemn tone, indicating that a major confrontation or decisive intervention involving a revered sage-warrior is about to unfold.