Previous Verse

Shloka 161

Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि उलूकदूतागमनपर्वणि उलूकवाक्ये एकषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi ulūkadūtāgamanaparvaṇi ulūkavākye ekaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि उलूकदूतागमनपर्वणि उलूकवाक्ये एकषष्ट्यधिकशततमोऽध्यायः ।

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
उलूकदूतागमनपर्वणिin the section (parvan) on the coming of Ulūka as envoy
उलूकदूतागमनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउलूकदूतागमनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
उलूकवाक्येin (the passage called) 'Ulūka's speech'
उलूकवाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउलूकवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
एकषष्टिsixty-one
एकषष्टि:
TypeNoun
Rootएकषष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; exceeding
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

उलूक उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
U
Udyoga Parva
U
Ulūka

Educational Q&A

This line is a colophon marking the close of a chapter; ethically, it frames Ulūka’s embassy within the larger theme of war-preparation, where speech and diplomacy are tested against dharma before violence becomes inevitable.

The text signals the end of the chapter that belongs to the episode of Ulūka’s arrival as Duryodhana’s messenger and the record of his address; it is a structural closing formula rather than a spoken verse-content.