Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization

सूतपुत्र॑ सदुर्धर्ष शल्यं च बलिनां वरम्‌,'पार्थ! अत्यन्त दुर्जय वीर सूतपुत्र कर्ण, बलवानोंमें श्रेष्ठ शल्य तथा युद्धमें शचीपति इन्द्रके समान पराक्रमी महाबली द्रोणको युद्धमें जीते बिना तुम यहाँ राज्य कैसे लेना चाहते हो?

Sūtaputraḥ sa durdharṣaḥ Śalyaṁ ca balināṁ varam, Pārtha! atyanta-durjayaṁ vīra sūtaputraṁ Karṇaṁ, balavatāṁ-śreṣṭhaṁ Śalyaṁ tathā yuddhe Śacīpati-Indra-sadṛśa-parākramī mahābalī Droṇaṁ ca yuddhe jitvā vinā tvaṁ iha rājyaṁ kathaṁ grahītuṁ icchasi?

सूतपुत्रं सदुर्धर्षं शल्यं च बलिनां वरम्। द्रोणं च महाबाहो शचीपतिसमं युधि॥

सूतपुत्रम्the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
सदुर्धर्षम्ever-unassailable / very hard to overcome
सदुर्धर्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-दुर्धर्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
शल्यंShalya
शल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलिनाम्of the strong (men)
बलिनाम्:
TypeNoun
Rootबलिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरम्the best
वरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular

उलूक उवाच

U
Ulūka
P
Pārtha (Arjuna/Pāṇḍava)
K
Karṇa
Ś
Śalya
D
Droṇa (Droṇācārya)
I
Indra (Śacīpati)
Ś
Śacī