Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

अश्वत्थामा कृपश्चैव कृतवर्मा च सात्वत: । रक्तोष्णीषाश्न दृश्यन्ते सर्वे माधव पार्थिवा:,“'जनार्दन! दुर्योधनकी सेनाओंमेंसे मुझे तीन ही व्यक्ति स्वप्नमें श्वेत पगड़ीसे सुशोभित दिखायी दिये हैं। केशव! आप उनके नाम मुझसे जान लें। वे हैं--अश्वत्थामा, कृपाचार्य और यादव कृतवर्मा। माधव! अन्य सब नरेश मुझे लाल पगड़ी धारण किये दिखायी दिये हैं

sañjaya uvāca |

aśvatthāmā kṛpaś caiva kṛtavarmā ca sātvatāḥ |

raktōṣṇīṣāś ca dṛśyante sarve mādhava pārthivāḥ ||

अश्वत्थामा कृपश्चैव कृतवर्मा च सात्वतः। श्वेतोष्णीषा इमे दृश्यन्ते, सर्वे तु माधव पार्थिवा रक्तोष्णीषा इव मे प्रतिभान्ति।

अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कृतवर्माKritavarman
कृतवर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सात्वतःthe Satvata (Yadava)
सात्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्तोष्णीषाःhaving red turbans
रक्तोष्णीषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootरक्तोष्णीष
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Atmanepada (passive-like: 'are seen'), Third, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
माधवO Madhava
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
पार्थिवाःkings
पार्थिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Ashvatthama
K
Kripa (Kripacharya)
K
Kritavarma
S
Sātvata (Yādava/Vrishni lineage)
M
Mādhava (Krishna)
K
kings (pārthivāḥ)
T
turbans/head-dresses (uṣṇīṣa)
R
red turbans (raktoṣṇīṣa)
W
white turbans (śveta-uṣṇīṣa; implied)