स्वर्गद्वारोपमं राज्यमथवाप्यमृतोपमम् | युद्धमेकायनं मत्वा पतोल्मुक इवारिषु,युद्धको स्वर्गद्वारके सदृश उत्तम गति अथवा अमृतके सदृश राज्यकी प्राप्तिका एकमात्र मार्ग मानकर तू जलते हुए काठकी भाँति शत्रुओंपर टूट पड़
svargadvāropamaṃ rājyam athavāpy amṛtopamam | yuddham ekāyanaṃ matvā patolmuḳa ivāriṣu ||
स्वर्गद्वारोपमं राज्यमथवाप्यमृतोपमम् । युद्धमेकायनं मत्वा पतोल्मुक इवारिषु ॥
पुत्र उवाच
The verse frames warfare, when undertaken as a kṣatriya’s duty, as a decisive means to secure rightful sovereignty and even heavenly merit; it exhorts unwavering resolve—attacking the foe like a burning brand—rather than hesitation.
A speaker identified as “the son” addresses another (implicitly a warrior/leader), urging him to see battle as the sole effective course to obtain kingship and glory, and to charge the enemies with fierce determination.