Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers
Suparṇa–Gālava संवाद
अभेद्यं भास्करेणापि स्वयं वा कृष्णवर्त्मना । मृत्युके पश्चात् इस दिशामें जानेवाले प्राणीको ऐसे घोर अन्धकारका सामना करना पड़ता है, जो साक्षात् अग्नि एवं सूर्यके लिये भी अभेद्य है
abhedyaṁ bhāskareṇāpi svayaṁ vā kṛṣṇavartmanā | mṛtyuke paścāt asyāṁ diśiṁ jānevāle prāṇīko aise ghora andhakārakā sāmnā karnā paṛtā hai, jo sākṣāt agni evaṁ sūryake liye bhī abhedya hai
मृत्योरनन्तरं यः प्राणी एतां दिशं गच्छति, स घोरतमं तमः प्रतिपद्यते—यदग्निना भास्करेण चापि अभेद्यम्; तत्र प्रकाशस्य मार्गदर्शनस्य च साधारणोपायाः निष्फलाः स्युः।
युपर्ण उवाच
The verse uses the image of an impenetrable darkness to stress moral causality: one’s actions determine one’s post-mortem trajectory, and certain paths lead to states where even the usual ‘lights’ (knowledge, merit, divine favor symbolized by fire and sun) do not reach.
Yuparṇa is describing a particular post-death direction or course associated with dreadful darkness, emphasizing the severity of that destination and cautioning listeners about the ethical stakes of their choices.