अतन्र रुद्रास्तथा साध्या विश्वेदेवाश्ष शाश्वता: | आदित्यश्षाश्विनौ देवौ लोकपाला महर्षय:
vaiśampāyana uvāca | atanrā rudrās tathā sādhyā viśve devāś ca śāśvatāḥ | ādityāś cāśvinau devau lokapālā maharṣayaḥ, bharataśreṣṭha |
वैशम्पायन उवाच—भरतश्रेष्ठ! अत्र समेता दृश्यन्तेऽतन्राः रुद्राः साध्याश्च शाश्वताः विश्वेदेवाः, आदित्याश्चाश्विनौ देवौ, लोकपालाः महर्षयश्च।
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes that dharma is not merely a human convention: the entire cosmic hierarchy—gods and seers—stands as witness to the culmination of a righteous life. In Svargārohaṇa, this universal ‘attendance’ signals that moral truth is ultimately measured against a cosmic order.
As the narrative approaches its conclusion, Vaiśampāyana describes a vast assembly of divine beings—Rudras, Ādityas, Aśvins, Lokapālas, and great seers—gathered together. Their presence frames the final transition of the protagonists, presenting the end of the epic as an event of universal significance.