Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel

मेरे द्वारा उस गुप्त रहस्यके बता दिये जानेपर धर्मपुत्र युधिष्ठिरने बहुत प्रयत्न किया कि कौरवोंमें परस्पर कलह न हो; परंतु दैवका विधान बड़ा प्रबल होता है ।। अनतिक्रमणीयो हि विधी राजन्‌ कथंचन । कृतान्तस्य तु भूतेन स्थावरेण चरेण च,राजन्‌! दैव अथवा कालके विधानको चराचर प्राणियोंमेंसे कोई भी किसी तरह लाँघ नहीं सकता

anatikramaṇīyo hi vidhī rājan kathaṃcana | kṛtāntasya tu bhūtena sthāvareṇa careṇa ca || rājan daivaṃ athavā kālasya vidhānaṃ carācaraprāṇibhiḥ kaścid api kathaṃcid na laṅghayitum śaknoti |

अनतिक्रमणीयो हि विधी राजन् कथंचन । कृतान्तस्य तु भूतेन स्थावरेण चरेण च ॥ दैवस्य वा कालविधानस्य चराचरं न कश्चनातिक्रामति ॥ धर्मपुत्रो युधिष्ठिरो राजा कौरवाणां कलहं निवारयितुं बहु यतमानोऽपि दैवविधानस्य प्राबल्यात् नाशक्नोत् ॥

अनतिक्रमणीयःnot to be transgressed
अनतिक्रमणीयः:
TypeAdjective
Rootअनतिक्रमणीय (√क्रम + अति + अन्, कृदन्त-विशेषण)
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
विधिःordinance; decree; rule
विधिः:
Karta
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कथंचनin any way; somehow
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
कृतान्तस्यof Death; of Fate (Yama)
कृतान्तस्य:
TypeNoun
Rootकृतान्त
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भूतेनby/with a being; by any creature
भूतेन:
Karana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Instrumental, Singular
स्थावरेणby the immobile (one)
स्थावरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormNeuter, Instrumental, Singular
चरेणby the mobile (one)
चरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootचर
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
K
Kauravas
K
Kṛtānta (Death)
D
Daiva (Providence)
K
Kāla (Time)

Educational Q&A

The verse teaches the limits of human agency: however righteous one’s effort, the decree of fate/Time (daiva/kāla) is inviolable, and no being—moving or unmoving—can overstep what is fixed by Kṛtānta (Death/inevitable end).

Vyāsa explains to the king that Yudhiṣṭhira had tried hard to prevent internal strife among the Kauravas, but the unfolding of events followed a stronger cosmic dispensation—destiny or Time—leading to unavoidable conflict and its tragic consequences.