Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 11.6.11Stree Parva, Adhyaya 6, Shloka 11

Adhyāya 6: Vidura’s Saṃsāra-Upamā

The Allegory of the Well, Time, and Desire

मुखानि ऋतवो मासा: पादा द्वादश कीर्तिता: । ये तु वृक्ष निकृन्‍्तन्ति मूषिका: सततोत्थिता:

mukhāni ṛtavo māsāḥ pādā dvādaśa kīrtitāḥ | ye tu vṛkṣa nikṛntanti mūṣikāḥ satatotthitāḥ ||

मुखानि ऋतवो मासाः पादाः द्वादश कीर्तिताः। ये तु वृक्षं निकृन्तन्ति मूषिकाः सततोत्थिताः॥

मुखानिfaces; mouths
मुखानि:
Karta
TypeNoun
Rootमुख
FormNeuter, Nominative, Plural
ऋतवःseasons
ऋतवः:
Karta
TypeNoun
Rootऋतु
FormMasculine, Nominative, Plural
मासाःmonths
मासाः:
Karta
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Nominative, Plural
पादाःfeet; quarters
पादाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Nominative, Plural
द्वादशtwelve
द्वादश:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वादश
FormMasculine, Nominative, Plural
कीर्तिताःare declared; are described
कीर्तिताः:
Karta
TypeVerb
Rootकीर्तित
FormMasculine, Nominative, Plural, Passive (PPP)
येwho; those who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वृक्षान्trees
वृक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
निकृन्तन्तिcut down; hew
निकृन्तन्ति:
TypeVerb
Rootनि + कृन्त्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
मूषिकाःrats; mice
मूषिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमूषिक
FormMasculine, Nominative, Plural
सततconstantly; always
सतत:
TypeIndeclinable
Rootसतत
उत्थिताःrisen up; having arisen
उत्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootउत्थित
FormMasculine, Nominative, Plural, Active (PPP used adjectivally)

विदुर उवाच

V
Vidura
ṛtavaḥ (seasons)
M
māsāḥ (months)
V
vṛkṣa (tree)
M
mūṣikāḥ (mice/rats)

Educational Q&A

Time is orderly (seasons and months) yet relentlessly consuming (the ever-active ‘mice’). Therefore one should act with awareness and responsibility, not postponing dharmic duties or assuming life is secure.

Vidura speaks in a reflective, admonitory tone, employing a metaphor of a tree whose structure is marked by seasons and months, while unseen, ceaseless forces (mice) continually gnaw it down—an image meant to awaken urgency and ethical clarity amid grief and aftermath.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App