Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Saṃsāra-Gahana Allegory: The Brāhmaṇa in the Forest and Well (संसारगहन-आख्यान)

न चास्य तृष्णा विरता पिबमानस्य संकटे

na cāsya tṛṣṇā viratā pibamānasya saṅkaṭe

न चास्य तृष्णा विरता पिबमानस्य संकटे॥

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/its
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
तृष्णाthirst
तृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootतृष्णा
Formfeminine, nominative, singular
विरताceased/stopped
विरता:
Karta
TypeVerb
Rootवि-रम् (धातु: रम्)
Formfeminine, nominative, singular, past passive participle (क्त)
पिबमानस्यof (one) drinking
पिबमानस्य:
Sambandha
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
Formmasculine/neuter, genitive, singular, present active participle (शतृ)
संकटेin distress/in difficulty
संकटे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकट
Formneuter, locative, singular

विदुर उवाच

Educational Q&A

Craving (tṛṣṇā) is not satisfied by indulgence; even in hardship, continuing to 'drink' (pibamāna) only sustains desire. Ethically, the verse warns that self-control and discernment—not repeated gratification—are needed to end suffering rooted in attachment.

Vidura is speaking in the Strī Parva context of post-war grief and moral reckoning, offering reflective counsel on human failings. This line functions as a pointed observation about how people, under pressure or loss, may cling to compulsions or desires that do not truly alleviate their distress.