Previous Verse
Next Verse

Shloka 266

Yuddha-yajña-vyākhyāna (The Battle as Sacrifice): Ambarīṣa–Indra Saṃvāda

उदगाता तत्र संग्रामे त्रिसामा दुन्दुभि्न॑प । राजन! वाणीद्वारा ललकारने और महावतोंके अंकुशोंकी मार खानेपर हाथी जो चिग्घाड़ते हैं

udagātā tatra saṅgrāme trisāmā dundubhir nṛpa | rājan vāṇīdvārā lalakāraṇe ca mahāvatānām aṅkuśa-māra-khinnā gajānāṁ cicchāḍa-śabdaḥ kolāhala-karatala-dhvani-sahitaḥ sa yajñe vaṣaṭkāraḥ | nareśvara saṅgrāme yasyā dundubheḥ gambhīrā dhvaniḥ sa eva sāmavedasya trīṇi mantrāṇi paṭhan udagātā ||

राजन्, तस्मिन् संग्रामे दुन्दुभिरेव त्रिसामोऽुद्गाता। मुखेनोच्चारिताः सिंहनादाः, महावताङ्कुशताडितानां गजानां च नादाः—कोलाहलेन करतलध्वनिना च मिश्रिताः—तस्मिन् यज्ञे वषट्कारो भवन्ति। नरेश्वर, संग्रामदुन्दुभेर्गम्भीरो निनाद एव सामवेदत्रिमन्त्रपाठक उद्गाता इव।

उदगाताthe Udgātā (Sāma-chanter)
उदगाता:
Karta
TypeNoun
Rootउद्गातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
संग्रामेin the battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
त्रिसामाhaving/reciting three Sāman (three Sāma-mantras)
त्रिसामा:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिसामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुन्दुभिःthe war-drum (dundubhi)
दुन्दुभिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुन्दुभि
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
Sampradana
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular

अम्बरीष उवाच

A
Ambarīṣa
K
king (addressed as nṛpa/rājan/nareśvara)
D
dundubhi (war-drum)
E
elephants (gaja)
M
mahouts (mahāvata)
A
aṅkuśa (elephant-goad)
U
Udgātṛ priest (udagātā)
S
Sāmaveda / Sāman chants
V
vaṣaṭkāra

Educational Q&A

The verse reimagines the battlefield through the grammar of Vedic sacrifice: the drum becomes the Udgātṛ, and the cries and elephant-trumpeting become the vaṣaṭ-call. It highlights how kings and warriors interpret action through dharma and ritual categories, stressing the moral weight and solemnity of war.

Ambarīṣa addresses a king and describes the sounds of battle—shouts, clamor, clapping, elephant cries, and the deep drumbeat—mapping each onto elements of a yajña, especially the Udgātṛ’s Sāman chanting and the vaṣaṭ exclamation.