Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity

Rājadharma

आश्रमेषु यथाकालं चैलभाजनभोजनम्‌ । सदैवोपहरेद्‌ राजा सत्कृत्याभ्यर्च्य मान्य च

āśrameṣu yathākālaṃ cailabhājanabhojanam | sadaivopahared rājā satkṛtyābhyarcya mānya ca ||

आश्रमेषु यथाकालं चैलभाजनभोजनम् । सदैवोपहरेद् राजा सत्कृत्याभ्यर्च्य मान्य च ॥

आश्रमेषुin the hermitages
आश्रमेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Plural
यथाकालम्at the proper time
यथाकालम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथाकालम्
चैलभाजनभोजनम्cloth, vessels, and food (as provisions)
चैलभाजनभोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootचैलभाजनभोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
सदैवalways
सदैव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
उपहरेत्should offer / should present
उपहरेत्:
Karta
TypeVerb
Rootउप-हृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्कृत्यhaving honored / after honoring
सत्कृत्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसत्-√कृ
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
अभ्यर्च्यhaving worshipped / after paying reverence
अभ्यर्च्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभि-√अर्च्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
मान्यone worthy of honor (the venerable person)
मान्य:
Karma
TypeAdjective
Rootमान्य
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (the king)
Ā
āśramas (hermitages)
C
caila (garments)
B
bhājana (vessels)
B
bhojana (food)