Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion

नान्यत्र बुद्धिक्षान्तिभ्यां नान्यत्रेन्द्रियनिग्रहात्‌ । नान्यत्र धनसंत्यागाद्‌ गण: प्राज्ञेडवतिष्ठते

nānyatra buddhikṣāntibhyāṃ nānyatrendriyanigrahāt | nānyatra dhana-saṃtyāgād gaṇaḥ prājñeḍa vatiṣṭhate ||

नान्यत्र बुद्धिक्षान्तिभ्यां नान्यत्रेन्द्रियनिग्रहात्। नान्यत्र धनसंत्यागाद् गणः प्राज्ञोऽवतिष्ठते॥

not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्रelsewhere; apart from
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
बुद्धिby/through understanding
बुद्धि:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
क्षान्तिby/through forbearance
क्षान्ति:
Karana
TypeNoun
Rootक्षान्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
भ्याम्(dual instrumental ending) 'by the two'
भ्याम्:
TypeIndeclinable
Rootभ्याम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्रelsewhere; apart from
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
इन्द्रियof the senses
इन्द्रिय:
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
निग्रहात्from restraint; apart from restraint
निग्रहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिग्रह
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्रelsewhere; apart from
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
धनof wealth
धन:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Genitive, Singular
संत्यागात्from renunciation; apart from giving up
संत्यागात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंत्याग
FormMasculine, Ablative, Singular
गणःa group; community
गणः:
Karta
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राज्ञःwise
प्राज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अवतिष्ठतेstands firm; is established
अवतिष्ठते:
TypeVerb
Rootअव-स्था
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Stability in the wise—and in a wise community—rests on three supports: discernment with patience (buddhi and kṣānti), restraint of the senses (indriya-nigraha), and renunciation of wealth (dhana-saṃtyāga). Without these, wisdom and social harmony do not endure.

In Śānti Parva’s instruction on dharma after the war, Nārada delivers a didactic statement emphasizing the inner disciplines that sustain the learned and their assemblies, presenting ethical self-mastery and non-attachment as the foundation of lasting order.