Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)

दूसरोंपर किया हुआ पूरा-पूरा विश्वास अकालमृत्युके समान है; क्योंकि अधिक विश्वास करनेवाला मनुष्य भारी विपत्तिमें पड़ जाता है। वह जिसपर विश्वास करता है, उसीकी इच्छापर उसका जीवन निर्भर होता है ।।

Bhīṣma uvāca: tasmād viśvasitavyaṃ ca śaṅkitavyaṃ ca keṣucit | eṣā nītigatis tāta lakṣyā caiva sanātanī ||

तस्माद् विश्वसितव्यं च शङ्कितव्यं च केषुचित्। एषा नीतिगतिस्तात, लक्ष्या चैव सनातनी॥

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
विश्वसितव्यंshould be trusted
विश्वसितव्यं:
Karma
TypeVerb
Rootविश्वस् (धातु)
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Obligation (should be trusted)
and
:
TypeIndeclinable
Root
शङ्कितव्यंshould be suspected; one should be cautious
शङ्कितव्यं:
Karma
TypeVerb
Rootशङ्क् (धातु)
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative/Accusative, Singular, Obligation (should be suspected/guarded against)
and
:
TypeIndeclinable
Root
केषुचित्in some (persons); with certain ones
केषुचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural, चित् (indefinite)
एषाthis
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
नीतिगतिःcourse/way of policy
नीतिगतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनीतिगति
FormFeminine, Nominative, Singular
तातdear one; son (vocative address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
लक्ष्याto be kept in view; to be observed
लक्ष्या:
Karta
TypeAdjective
Rootलक्ष्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormGerundive/Adjectival (यत्/ण्यत् sense: to be observed/aimed at), Feminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सनातनीeternal; ancient
सनातनी:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Bhishma teaches that a ruler must balance trust with vigilance: rely on carefully chosen people, yet remain cautious, because unguarded trust can lead to ruin.

In the Shanti Parva, after the war, Yudhiṣṭhira seeks instruction on kingship and conduct; Bhishma, lying on his bed of arrows, gives counsel on statecraft—here, warning about the dangers of excessive trust and urging prudent oversight.