Shloka 10

भीष्म उवाच न वेदानां परिभवाजन्न शाठ्येन न मायया । कश्चिन्महदवाप्रोति मा ते5भूद्‌ बुद्धिरीदूशी,भीष्मजीने कहा--युधिष्ठिर! वेदोंकी निन्दा करनेसे, शठतापूर्ण बर्तावसे तथा छल- कपटसे कोई भी महान्‌ पद नहीं पाता है; अतः तुम्हारी बुद्धि ऐसी न हो

bhīṣma uvāca | na vedānāṁ paribhavāj jan na śāṭhyena na māyayā | kaścin mahad avāpnoti mā te ’bhūd buddhir īdṛśī ||

भीष्म उवाच—न वेदानां परिभवाज्जनः शाठ्येन न मायया। कश्चिन्महदवाप्नोति मा तेऽभूद् बुद्धिरीदृशी॥

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Genitive, Plural
परिभवात्from contempt/insult (of)
परिभवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपरिभव
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शाठ्येनby deceit/knavery
शाठ्येन:
Karana
TypeNoun
Rootशाठ्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
माययाby trickery/illusion
मायया:
Karana
TypeNoun
Rootमाया
FormFeminine, Instrumental, Singular
कश्चित्anyone (someone)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
महत्a great (thing/goal)
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
अभूत्may it be / let it become
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist, Third, Singular, Parasmaipada
बुद्धिःunderstanding, mind
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
ईदृशीsuch (like this)
ईदृशी:
TypeAdjective
Rootईदृश
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
V
Vedas

Educational Q&A

Greatness and high attainment are not achieved through contempt for sacred knowledge (the Vedas) or through deceit and trickery; ethical integrity is presented as the necessary foundation for true success.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma counsels Yudhishthira, warning him not to adopt attitudes or strategies rooted in disparaging the Vedas or relying on deceitful means, since such conduct cannot lead to genuine greatness.