Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः

Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation

कार्य कुर्यान्न वा कुर्यात्‌ संवार्यो वा भवेन्न वा । तस्माच्छस्त्रं ग्रहीतव्यमन्यत्र क्षत्रबन्धुत:,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! नृपश्रेष्ठ!ी यदि डाकुओंका दल उत्तरोत्तर बढ़ रहा हो, समाजमें वर्णसंकरता फैल रही हो और क्षत्रियके प्रजापालनरूपी कार्यके लिये समस्त वर्णोके लोग कोई उपाय न हढूँढ़ पाते हों, उस अवस्थामें यदि कोई बलवान ब्राह्मण, वैश्य अथवा शाद्र धर्मकी रक्षाके निमित्त दण्ड धारण करके लुटेरोंके हाथसे प्रजाको बचा ले तो वह राजशासनका कार्य कर सकता है या नहीं। अथवा उसे इस कार्यसे रोकना चाहिये या नहीं? मेरा तो मत है कि क्षत्रियसे भिन्न वर्णके लोगोंको भी ऐसे अवसरोंपर अवश्य शस्त्र उठाना चाहिये

kāryaṁ kuryān na vā kuryāt saṁvāryo vā bhaven na vā | tasmāc chastraṁ grahītavyam anyatra kṣatrabandhutaḥ ||

युधिष्ठिर उवाच—कार्यं कुर्यात् न वा कुर्यात्, संवार्यो वा भवेन्न वा—एतद् विचिन्त्य, क्षत्रबन्धुत्वं विना अन्यत्र शस्त्रग्रहणं आवश्यकं मन्ये। यदा दस्यवो वर्धन्ते, वर्णा व्याकुला भवन्ति, प्रजारक्षणोपायश्च न दृश्यते—तदा धर्मरक्षणार्थं शस्त्रं ग्रहीतव्यमिति मे मतिः।

कार्यa duty / an act to be done
कार्य:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य (कृ-धातु से निष्पन्न; कार्य-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
संवार्यःto be restrained / to be prevented
संवार्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंवार्य (सम्+वृ/वॄ; -य-प्रत्यय; संवार्य-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भवेत्should be / might be
भवेत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तस्मात्therefore / from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
शस्त्रम्weapon
शस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ग्रहीतव्यम्must be taken / should be seized
ग्रहीतव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootग्रह्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्यत्रelsewhere / except
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
क्षत्रबन्धुतःfrom a mere kshatriya-in-name / from a base kshatriya
क्षत्रबन्धुतः:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षत्रबन्धु
FormMasculine, Ablative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Ś
śastra (weapons)
K
kṣatrabandhu (unworthy kṣatriya)

Educational Q&A

In crisis conditions where public safety and dharma are threatened, the ethical priority becomes protection of society; taking up arms can be justified beyond strict varṇa-role boundaries, while those who are kṣatriya only in name (kṣatrabandhu) are excluded from being treated as proper agents of righteous force.

Yudhiṣṭhira questions Bhīṣma about governance and emergency ethics: if banditry grows and social disorder spreads, can a strong brāhmaṇa, vaiśya, or śūdra wield punitive force to protect people when kṣatriyas fail? This verse frames the dilemma—act or refrain, restrain or allow—and leans toward permitting arms for protection in exceptional circumstances.