Shloka 16

राज्ञोउपि क्षीयमाणस्य ब्रह्मैवाहु: परायणम्‌ । तस्माद्‌ ब्रह्मबलेनैव समुत्थेयं विजानता,जिसकी शक्ति क्षीण हो रही हो, उस राजाके लिये ब्राह्मणको ही सबसे बड़ा सहायक बताया गया है; अतः बुद्धिमान नरेशको ब्राह्मणके बलका आश्रय लेकर ही अपनी उन्नति करनी चाहिये

rājño 'pi kṣīyamāṇasya brahmaivāhuḥ parāyaṇam | tasmād brahmabalenaiva samuttheyam vijānatā ||

भीष्म उवाच—राज्ञोऽपि क्षीयमाणस्य ब्रह्मैवाहुः परायणम् । तस्माद् ब्रह्मबलेनैव समुत्थेयं विजानता॥

राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
क्षीयमाणस्यof (one) who is being diminished/waning
क्षीयमाणस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootक्षि (क्षीयते)
FormMasculine, Genitive, Singular, शानच् (present passive participle/ātmanepada sense)
ब्रह्मBrahman / the Brahmin power (sacred authority)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आहुःthey say/declare
आहुः:
TypeVerb
Rootअह् (आह)
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
परायणम्the supreme refuge/support
परायणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरायण
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्मात्therefore/from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
ब्रह्मबलेनby the strength of Brahman/Brahmins
ब्रह्मबलेन:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समुत्थेयम्one should rise/prosper
समुत्थेयम्:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था
FormOptative (विधिलिङ्), Third, Singular, Ātmanepada
विजानताby/with (one) who knows; by the wise (person)
विजानता:
Karana
TypeAdjective
Rootवि-ज्ञा
FormMasculine, Instrumental, Singular, शतृ (present active participle)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (rājā)
B
Brahman (brahma)
B
Brahmins (implied by brahma as their authority)

Educational Q&A

When royal power declines, the king’s best support is not mere force but the moral and spiritual strength of Brahman—Vedic wisdom, dharmic counsel, and the legitimizing authority of learned Brahmins. A wise ruler should rebuild his position by aligning with dharma through such guidance.

In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma advises Yudhishthira about sustaining and restoring kingship. Here he emphasizes that a weakening king should take refuge in brahma—seeking counsel and support rooted in sacred learning and dharma—to rise again.