Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अध्याय ७२ — राजधर्मः: प्रजारक्षण, कर-नीति, दण्ड-नीति, अमात्य-नियोजन

Chapter 72 — Royal Duty: protection of subjects, taxation, punishment, and appointments

प्रत्युत्थायोपसंगृह््‌ चरणावभिवाद्य च । अथ सर्वाणि कुर्वीथा: कार्याणि सपुरोहित:,जब घरपर वेदव्रतपरायण, शास्त्रज्ञ एवं धर्मिष्ठ गुणवान्‌ ब्राह्मण पधारें, उस समय उन्हें देखते ही खड़े हो उनका स्वागत करो। उनके चरण पकड़कर प्रणाम करो और उनकी विधिपूर्वक अर्चन करके पूजा करो। तदनन्तर पुरोहितको साथ लेकर समस्त आवश्यक कार्य सम्पन्न करो

pratyutthāyopasaṅgṛhya caraṇāv abhivādya ca | atha sarvāṇi kurvīthāḥ kāryāṇi sa-purohitaḥ ||

प्रत्युत्थायोपसंगृह्य चरणावभिवाद्य च। अथ सर्वाणि कुर्वीथाः कार्याणि सपुरोहितः॥

प्रत्युत्थायhaving risen up (in response)
प्रत्युत्थाय:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्रति-उत्-स्था (धातु √स्था)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
उपसंगृह्यhaving respectfully taken/held (e.g., clasped)
उपसंगृह्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउप-सम्-ग्रह् (धातु √ग्रह्)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
चरणौthe two feet
चरणौ:
Karma
TypeNoun
Rootचरण
Formmasculine, accusative, dual
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअभि-वाद् (धातु √वाद्)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, plural
कुर्वीथाःyou should do/perform
कुर्वीथाः:
TypeVerb
Rootकृ (धातु √कृ)
Formविधिलिङ्, second, singular, परस्मैपद
कार्याणिduties/necessary tasks
कार्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य (from √कृ, ‘to be done’)
Formneuter, accusative, plural
together with
:
TypeIndeclinable
Rootस (सह-अर्थे अव्यय/उपसर्गवत्)
पुरोहितःthe family priest
पुरोहितः:
Karana
TypeNoun
Rootपुरोहित
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
purohita (household priest)
B
brāhmaṇa (implied: learned righteous brāhmaṇa/guest)

Educational Q&A

Dharma includes proper reception and reverence toward a worthy brāhmaṇa/teacher—rising to greet, saluting at the feet—and then conducting one’s duties with the guidance of the purohita, so that action is aligned with sacred law and right conduct.

Bhīṣma is instructing the listener on correct social and religious protocol: when a qualified brāhmaṇa arrives, one should immediately stand, welcome and bow respectfully, and thereafter proceed to accomplish necessary affairs in association with the household priest.