Yudhiṣṭhira’s Lament for Karṇa and Renunciation-Oriented Self-Assessment (शोक-प्रलापः / त्याग-प्रवृत्तिः)
एतावदुक्त्वा वचन कुरुराजो युधिष्ठिर: । उपारमत् ततः पार्थ: कनीयानभ्यभाषत,इतना कहकर कुरुराज युधिष्छिर चुप हो गये। तब कुन्तीके सबसे छोटे पुत्र अर्जुनने भाषण देना आरम्भ किया
etāvad uktvā vacanaṁ kururājo yudhiṣṭhiraḥ | upāramat tataḥ pārthaḥ kanīyān abhyabhāṣata ||
एतावदुक्त्वा वचनं कुरुराजो युधिष्ठिरः। उपारमत् ततः पार्थः कनीयानभ्यभाषत॥
युधिछिर उवाच
The verse highlights disciplined speech and the ethics of dialogue: one should speak what is necessary and then stop, allowing others to contribute. It models restraint (silence after due speech) and orderly counsel in deliberations on dharma.
Yudhiṣṭhira finishes his statement and falls silent. Immediately afterward, Arjuna—identified as Pārtha and the youngest son of Kuntī—begins to speak, signaling a shift to the next speaker’s viewpoint within the Shānti Parva discussion.