Shloka 33

तदनन्तर वर्षा करनेवाले मेघके समान मनु पापा-चारियोंको शान्त करते और उन्हें अपने वर्णाश्रमोचित कर्मोमें लगाते हुए भूमण्डलपर चारों ओर घूमने लगे ।। एवं ये भूतिमिच्छेयु: पृथिव्यां मानवा: क्वचित्‌ । कुर्यू राजानमेवाग्रे प्रजानुग्रहकारणात्‌,इस प्रकार जो मनुष्य वैभव-वृद्धिकी कामना रखते हों, उन्हें सबसे पहले इस भूमण्डलमें प्रजाजनोंपर अनुग्रह करनेके लिये कोई राजा अवश्य बना लेना चाहिये

tadanantaraṃ varṣā-karaṇavāle meghake samāna manuḥ pāpācārīṇo śāntaṃ kurvan tān sva-varṇāśramocita-karmasu niyojayan bhūmaṇḍale caturdiśaṃ paryaṭitum ārabdhaḥ || evaṃ ye bhūtim iccheyuḥ pṛthivyāṃ mānavāḥ kvacit | kuryur rājānam evāgre prajānugraha-kāraṇāt ||

तदनन्तरं मनुः पर्जन्य इव वृष्टिमान् मेघः समं सर्वतो भूमण्डलं पर्ययौ । पापाचारिणः शमयन् स्ववर्णाश्रमोचितेषु कर्मसु च तान् नियोजयन् ॥ एवं ये भूतिमिच्छेयुः पृथिव्यां मानवाḥ क्वचित् । कुर्युः राजानमेवाग्रे प्रजानुग्रहकारणात् ॥

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भूतिम्prosperity, welfare
भूतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूति
FormFeminine, Accusative, Singular
इच्छेयुःwould desire
इच्छेयुः:
TypeVerb
Rootइष्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
मानवाःmen, humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
क्वचित्anywhere, at any time
क्वचित्:
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
कुर्युःshould make, should appoint
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
राजानम्a king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अग्रेfirst, in the beginning
अग्रे:
TypeIndeclinable
Rootअग्र
प्रजा-अनुग्रह-कारणात्for the reason of favoring the subjects
प्रजा-अनुग्रह-कारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Ablative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Manu
B
bhūmaṇḍala (the earth)
R
rājā (king)
P
prajā (subjects/people)
V
varṇāśrama (social and life-stage order)

Educational Q&A

Prosperity and social well-being depend on establishing righteous kingship: a king is to restrain wrongdoing, restore people to their proper duties, and act for the protection and benefit of the subjects.

Bhishma describes Manu touring the earth like a life-giving cloud, calming sinful people and directing them toward varna- and ashrama-appropriate duties; he then generalizes that those seeking prosperity should first appoint a king to ensure the people’s welfare.