Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अध्याय ५७ — राज्ञः नित्यप्रयत्नः, रक्षा-प्रधानता, तथा त्याग-नीतिः

Chapter 57: Constant Royal Vigilance, Primacy of Protection, and Principles of Dismissal

भगवानुशना चाह शलोकमत्र विशाम्पते । तदिहैकमना राजन्‌ गदतस्तं निबोध मे,प्रजानाथ! इस विषयमें भगवान्‌ शुक्राचार्यने एक श्लोक कहा है, उसे मैं बता रहा हूँ। तुम यहाँ एकाग्रचित्त होकर मुझसे उस श्लोकको सुनो

bhagavān uśanā cāha ślokam atra viśāmpate | tad ihaikamanā rājan gadatas taṃ nibodha me || prajānātha |

भीष्म उवाच— भगवान् उशना चाह श्लोकमत्र विशाम्पते । तदिहैकमना राजन् गदतस्तं निबोध मे ॥

भगवान्the venerable one
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उशनाUśanā (Śukrācārya)
उशना:
Karta
TypeNoun
Rootउशनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्लोकम्a verse
श्लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्लोक
FormMasculine, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormMasculine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (verse/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
एकमनाsingle-minded, attentive
एकमना:
TypeAdjective
Rootएकमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
गदतःof (me) speaking / as I speak
गदतः:
TypeVerb
Rootगद्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
निबोधunderstand; listen attentively
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me / from me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रजानाथO lord of the subjects
प्रजानाथ:
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
U
Ushanas (Shukracharya)
T
the King (Yudhishthira implied)

Educational Q&A

The verse frames ethical instruction as authoritative and disciplined: Bhishma cites a respected teacher (Ushanas/Shukracharya) and urges the king to listen with single-pointed attention, implying that right governance and dharma require careful, focused reception of wise counsel.

In the Shanti Parva’s teaching dialogue, Bhishma continues advising the king (Yudhishthira). He introduces a forthcoming quotation—an instructive śloka attributed to Ushanas—asking the king to concentrate and understand as Bhishma recites it.