अलंकारे च भोज्ये च तथा स्नानानुलेपने । हेलनानि नरव्याप्र स्वस्थास्तस्योपशृण्वत:,पुरुषसिंह! राजा पास ही खड़ा-खड़ा सुनता रहता है निर्भय होकर उसके आभूषण पहनने, खाने, नहाने और चन्दन लगाने आदिका मजाक उड़ाया करते हैं
alaṃkāre ca bhojye ca tathā snānānulepane | helanāni naravyāghra svasthās tasyopaśṛṇvataḥ ||
भीष्म उवाच—पुरुषसिंह! स राजा समीपे तिष्ठन् शृण्वन्नेव, ये तु स्वस्थाः सुरक्षितमनसः, ते तस्यालङ्कारभोज्यस्नानानुलेपनादिषु हेलनानि कुर्वन्ति; चन्दनादिलेपनं चोपहसन्ति। तथापि स नृपो निर्भयः स्थित्वैव तत्सर्वं शृणोति।
भीष्म उवाच
A ruler should cultivate fearlessness and forbearance: even when others deride his personal comforts and royal routines, he should remain steady, not reacting with anger or vindictiveness, and uphold dignified self-control.
Bhishma describes a scene where people who feel safe in the king’s presence openly mock his adornment, meals, bathing, and anointing. The king, however, stands nearby and listens without fear, indicating restraint and composure amid disrespect.