Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti

प्रतिलोमप्रसूतानां वर्णानां चैव य: स्मृत:

pratilomaprasūtānāṃ varṇānāṃ caiva yaḥ smṛtaḥ | deśa-jāti-kula-dharmāṇāṃ lakṣaṇaṃ caiva vettha ha | vedeṣu pratipāditānāṃ śiṣṭaiś ca kathitānāṃ dharmāṇāṃ ca sadā vidvān asi ||

प्रतिलोमप्रसूतानां वर्णानां चैव यः स्मृतः। देशजातिकुलानां च धर्मलक्षणमपि त्वया विदितम्॥ वेदप्रणीतं शिष्टोक्तं धर्मं चिरादेव जानासि॥

प्रतिलोमप्रसूतानाम्of those born from reverse (inter-varna) unions
प्रतिलोमप्रसूतानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootप्रतिलोम-प्रसूता
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वर्णानाम्of the varnas/classes
वर्णानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यःwhich/that (dharma)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतःis remembered/declared (in tradition)
स्मृतः:
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Veda
Ś
Śiṣṭa (exemplary learned persons)

Educational Q&A

Dharma is understood through multiple authorities: Vedic teaching, Smṛti prescriptions, and the lived guidance of śiṣṭas (exemplary learned people), along with contextual duties tied to region, community, and lineage.

Vaiśampāyana emphasizes the listener’s competence in dharma-discourse, noting that the person addressed already knows even complex social-legal categories (mixed classes and ‘reverse-order’ births) and the markers of customary duties, preparing the ground for further instruction in Śānti Parva.