Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यः सुपर्णा यजुर्नामच्छन्दोगात्रस्त्रिवृच्छिरा: । रथन्तरं बृहत् साम तस्मै स्तोत्रात्मने नमः,जो “यजु:” नाम धारण करनेवाले वेदरूपी पुरुष हैं, गायत्री आदि छन््द जिनके हाथ-पैर आदि अवयव हैं, यज्ञ ही जिनका मस्तक है तथा “रथन्तर' और “बृहत” नामक साम ही जिनकी सान्त्वनाभरी वाणी है, उन स्तोत्ररूपी भगवानको प्रणाम है
yaḥ suparṇā yajur-nāma chando-gātras tri-vṛc-chirāḥ | rathantaraṁ bṛhat sāma tasmai stotrātmane namaḥ ||
यः सुपर्णो यजुर्नामच्छन्दोगात्रस्त्रिवृच्छिराः । रथन्तरं बृहत्साम तस्मै स्तोत्रात्मने नमः ॥
भीष्म उवाच
The verse teaches reverence for the Veda and sacred sound by envisioning the divine as embodied in Vedic components—Yajus formulae, metres (chandas), and Sāman chants—implying that disciplined worship, truthful speech, and praise are supports of dharma.
In the Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and spiritual foundations. Here he offers a stotra-like salutation, poetically personifying the Veda as a divine being whose body is made of metres and chants, thereby framing Vedic recitation and praise as sacred and ethically elevating.