Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)

रामस्य दयितं शिष्यं जामदग्न्यस्य पाण्डव | आधार ं सर्वविद्यानां तमस्मि मनसा गत:,पाण्डुकुमार! जो जमदग्निनन्दन परशुरामजीके प्रिय शिष्य तथा सम्पूर्ण विद्याओंके आधार हैं, उन्हीं भीष्मजीका मैं मन-ही-मन चिन्तन करता था

rāmasya dayitaṁ śiṣyaṁ jāmadagnyasya pāṇḍava | ādhāraṁ sarvavidyānāṁ tam asmi manasā gataḥ ||

रामस्य दयितं शिष्यं जामदग्न्यस्य पाण्डव । आधारं सर्वविद्यानां तमस्मि मनसा गतः ॥

रामस्यof Rama
रामस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Genitive, Singular
दयितम्beloved (dear)
दयितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदयित
FormMasculine, Accusative, Singular
शिष्यम्disciple
शिष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Accusative, Singular
जामदग्न्यस्यof Jamadagni’s son (Parashurama)
जामदग्न्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Genitive, Singular
पाण्डवO Pandava
पाण्डव:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular
आधारम्support, foundation
आधारम्:
Karma
TypeNoun
Rootआधार
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वविद्यानाम्of all sciences/knowledges
सर्वविद्यानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसर्वविद्या
FormFeminine, Genitive, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
मनसाwith the mind, mentally
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
गतःgone; having resorted to
गतः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
R
Rāma (Paraśurāma)
J
Jamadagni
B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse highlights reverent recollection of an exemplary figure (Bhīṣma) as a ‘foundation of all disciplines,’ implying that true authority in dharma and governance rests on disciplined learning, mastery guided by a teacher, and ethical seriousness—especially for those connected with power and warfare.

Vāsudeva addresses a Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira) and says that he was mentally contemplating Bhīṣma—described as Paraśurāma’s beloved disciple and a support of all knowledge—situating Bhīṣma as a central authority whose life and instruction are worth inward reflection in the Śānti Parva’s post-war ethical discourse.