Shloka 12

स्विष्टकृद्‌ भिषजावर्त: कपिलस्त्वं च वामन: । यज्ञो ध्रुवः पतड्ञश्न यज्ञसेनस्त्वमुच्यसे,“आपहीको लोग अभीष्टसाधक, अश्विनीकुमारोंके पिता सूर्य, कपिल मुनि, वामन, यज्ञ, ध्रुव, गरुड़ तथा यज्ञसेन कहते हैं

vaiśampāyana uvāca | sviṣṭakṛd bhiṣajā vartaḥ kapilas tvaṁ ca vāmanaḥ | yajño dhruvaḥ pataṅgaś ca yajñasenas tvam ucyase ||

वैशम्पायन उवाच— स्विष्टकृद् भिषजावर्तः कपिलस्त्वं च वामनः। यज्ञो ध्रुवः पतङ्गश्च यज्ञसेनस्त्वमुच्यसे॥

स्विष्टकृत्the accomplisher of what is well-offered (one who makes the sacrifice successful)
स्विष्टकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootस्विष्टकृत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भिषज्physician; healer
भिषज्:
Karta
TypeNoun
Rootभिषज् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
आवर्तःwhirl; cycle; (as epithet) the revolving one
आवर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootआवर्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वामनःVāmana
वामनः:
Karta
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्ञःsacrifice; Yajña (personified)
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्रुवःDhruva; the fixed one
ध्रुवः:
Karta
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पतगाशनःbird-eater (Garuda)
पतगाशनः:
Karta
TypeNoun
Rootपतगाशन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्ञसेनःYajñasena (he whose army is sacrifice / named Yajñasena)
यज्ञसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञसेन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
उच्यसेare called; are said to be
उच्यसे:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPresent, Second, Singular, Ātmanepada, Passive

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sviṣṭakṛt
B
Bhīṣaj
Ā
Āvarta
K
Kapila
V
Vāmana
Y
Yajña
D
Dhruva
P
Pataṅga (Sun)
Y
Yajñasena

Educational Q&A

The verse teaches that the Supreme (or the highest sacred principle being praised) can be rightly approached through many names tied to dharmic functions—sacrifice, healing, cosmic cycles, and steadfastness—so reverence for dharma is broadened beyond a single form or label.

Vaiśampāyana, in the course of Śānti Parva’s instruction-oriented discourse, recites a praise-list of epithets, identifying the addressed divinity/principle with multiple revered figures and functions (Kapila, Vāmana, Yajña, Dhruva, the Sun), emphasizing all-encompassing sacred presence.