Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

तत्र न: संशयो जातस्तयोस्तेज:समागमे । अनयो: को भवेत्‌ सूर्यो रथस्थो योडयमागत:

tatra naḥ saṁśayo jātas tayoḥ tejaḥ-samāgame | anayoḥ ko bhavet sūryo rathastho yo ’yam āgataḥ ||

तत्र नः संशयो जातस्तयोस्तेजःसमागमे । अनयोः को भवेत् सूर्यः—रथस्थो योऽयमागतः ॥

तत्रthere/then
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
नःof us/our
नः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formpronoun; genitive; plural
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
Formmasculine; nominative; singular
जातःarisen/born
जातः:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
Formpast passive participle; masculine; nominative; singular
तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद्
Formpronoun; genitive; dual
तेजःsplendor/brightness
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
Formneuter; nominative; singular
समागमेat the meeting/coming together
समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमागम
Formmasculine; locative; singular
अनयोःof these two
अनयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइदम्
Formpronoun; genitive; dual
कःwho/which (one)?
कः:
Karta
TypeNoun
Rootकिम्
Forminterrogative pronoun; masculine; nominative; singular
भवेत्might be/would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formoptative (vidhilin); parasmaipada; 3rd person; singular; present-system
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
Formmasculine; nominative; singular
रथस्थःstanding/sitting on the chariot
रथस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootरथस्थ
Formmasculine; nominative; singular
यःwho (the one who)
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद्
Formrelative pronoun; masculine; nominative; singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम्
Formpronoun; masculine; nominative; singular
आगतःcome/arrived
आगतः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formpast active participle; masculine; nominative; singular

नाग उवाच

N
Nāga (speaker)
S
Sūrya (the Sun / sun-god)
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

Brilliance and outward signs can mislead; true understanding requires viveka (discernment). The verse highlights how even divine-like radiance may be indistinguishable to observers, implying that identity and truth are not always settled by appearance alone.

A Nāga narrator describes a moment when two intensely radiant figures appear together. Their combined splendor creates confusion among the onlookers, who wonder which one is actually Sūrya—one seated on a chariot or the one who has just arrived.