Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

जनमेजय उवाच त्वयैव कथित पूर्व सम्भवे द्विजसत्तम | वसिष्ठस्य सुतः शक्ति: शक्तिपुत्र: पराशर:,जनमेजयने कहा--द्विजश्रेष्ठस आपहीने पहले आदिपर्वकी कथा सुनाते समय यह कहा था कि वसिष्ठके पुत्र शक्ति, शक्तिके पुत्र पराशर और पराशरके पुत्र मुनिवर श्रीकृष्णद्वैपायन व्यास हैं और अब पुन: आप इन्हें नारायणका पुत्र बतला रहे हैं

janamejaya uvāca | tvayaiva kathitaḥ pūrva-sambhave dvija-sattama | vasiṣṭhasya sutaḥ śaktiḥ śakti-putraḥ parāśaraḥ |

जनमेजय उवाच । त्वयैव कथितं पूर्वं सम्भवे द्विजसत्तम । वसिष्ठस्य सुतः शक्तिः शक्तिपुत्रः पराशरः ॥

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कथितःwas told/was said
कथितः:
TypeVerb
Rootकथित
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
पूर्वसम्भवेin the earlier account/origin
पूर्वसम्भवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूर्वसम्भव
FormMasculine, Locative, Singular
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तिःŚakti (name)
शक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तिपुत्रःson of Śakti
शक्तिपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्तिपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta
TypeNoun
Rootपराशर
FormMasculine, Nominative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
V
Vasiṣṭha
Ś
Śakti
P
Parāśara
N
Nārāyaṇa
K
Kṛṣṇa-Dvaipāyana Vyāsa

Educational Q&A

The verse highlights a common Mahābhārata method: reconciling human genealogy with divine causality. A sage can be described both through biological lineage (Vasiṣṭha → Śakti → Parāśara → Vyāsa) and through theological origin (as ultimately rooted in Nārāyaṇa), without contradiction when understood as different explanatory levels.

Janamejaya challenges the narrator (addressed as ‘best of Brahmins’) about an apparent inconsistency: earlier the narrator gave Vyāsa’s human ancestry through Vasiṣṭha, Śakti, and Parāśara, but now speaks of them as connected to Nārāyaṇa. The question prompts a clarifying explanation about lineage and divine manifestation.