Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

केनैष धर्म: कथितो देवेन ऋषिणापि वा

Janamejaya uvāca | kenaiṣa dharmaḥ kathito devena ṛṣiṇāpi vā, bhagavan? asya bhaktirūpasya dharmasya kaḥ devatā vā ṛṣiḥ vā upadeṣṭā? ananya-bhaktānāṃ jīvanacaryā kā? sa ca kadā prācīnaḥ pravṛttaḥ? mama saṃśayaṃ nivāraya; etad-viṣayaṃ śrotuṃ mama manasi mahān autkaṇṭhyaḥ ||

जनमेजय उवाच— भगवन्! केनैष धर्मः कथितो देवेन ऋषिणापि वा? कः प्रथमं भक्तिरूपं धर्ममिमं व्याजहार? अनन्यभक्तानां का जीवनचर्या, कदा चायं परम्परा प्रवृत्ता? एतन्मे संशयं निवारय; अस्मिन्विषये श्रोतुं मम मनः परमोत्कण्ठितम्।

केनby whom?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma; religious duty
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
कथितःtold; declared
कथितः:
Karma
TypeVerb
Rootकथ्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
देवेनby a god
देवेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Singular
ऋषिणाby a sage
ऋषिणा:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भगवन्O Blessed Lord!
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
B
Bhagavan (addressed teacher/interlocutor)
D
Deva (a god, generic)
R
Rishi (a sage, generic)

Educational Q&A

The verse frames a doctrinal inquiry: devotion-centered dharma (bhakti-rūpa dharma) is to be understood through its authoritative source (deva or ṛṣi), its practical expression (the conduct of ananya-bhaktas), and its historical continuity (since when it has been practiced).

King Janamejaya addresses the revered narrator/teacher and asks for clarification about a tradition of exclusive devotion—who taught it first, how its followers live, and how ancient it is—requesting that his doubt be dispelled due to his strong eagerness to hear.