Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

ऊचतुश्च समाविष्टौ रजसा तमसा च तौ । अयं स पुरुष: श्वेत: शेते निद्रामुपागत:

ūcatuś ca samāviṣṭau rajasā tamasā ca tau | ayaṃ sa puruṣaḥ śvetaḥ śete nidrām upāgataḥ ||

ऊचतुश्च समाविष्टौ रजसा तमसा च तौ । अयं स पुरुषः श्वेतः शेते निद्रामुपागतः ॥

ऊचतुःthey two said
ऊचतुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
समाविष्टौentered/possessed (by)
समाविष्टौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाविष्ट
FormMasculine, Nominative, Dual
रजसाby rajas (passion)
रजसा:
Karana
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तमसाby tamas (darkness)
तमसा:
Karana
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःthat
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वेतःwhite, fair
श्वेतः:
TypeAdjective
Rootश्वेत
FormMasculine, Nominative, Singular
शेतेlies/sleeps
शेते:
TypeVerb
Rootशी
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Atmanepada
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
उपागतःhaving reached/entered (into)
उपागतः:
TypeAdjective
Rootउपागत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
T
two asuras (unnamed in this verse)
P
puruṣa (the fair-hued Person)
R
Rasātala
V
Vedas
S
serpent-bodied couch (nāga-śayyā concept)

Educational Q&A

The verse highlights how rajas (agitation) and tamas (delusion) distort perception and judgment: the asuras, driven by these guṇas, hastily attribute a grave wrongdoing (theft of the Vedas) to the sleeping, radiant Person, illustrating ethical error born from inner imbalance.

Two asuras, overwhelmed by rajas and tamas, see a fair-colored Person asleep on a serpent-like couch and, suspecting him of having stolen the Vedas from Rasātala, question his identity and lineage and the reason for his sleeping there.