Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
स चोपविविशे तत्र पीठे कुशमये शुभे । मन-ही-मन ऐसा सोचकर वे उन दोनोंकी प्रदक्षिणा करके एक सुन्दर कुशासनपर बैठ गये
sa copaviviśe tatra pīṭhe kuśamaye śubhe |
स तयोः प्रदक्षिणां कृत्वा मनसा च विचार्य तत्र शुभे कुशमये पीठे समुपाविशत्।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical posture required for learning dharma: inner reflection (manasā) and outward reverence (pradakṣiṇā), culminating in taking a pure, disciplined seat (kuśa), symbolizing readiness for sacred instruction.
The narrator describes a person who, after mentally considering the situation and respectfully circumambulating two revered figures, sits on an auspicious kuśa-grass seat, indicating the start of a formal, respectful exchange or teaching.