Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

सर्वाश्रमाभिगमन सर्वतीर्थावगाहनम्‌ । न तथा फलदं चापि नारायणकथा यथा,सम्पूर्ण ऋषि-आश्रमोंकी यात्रा करना और समस्त तीर्थोमें स्नान करना भी वैसा फल देनेवाला नहीं है, जैसा कि भगवान्‌ नारायणकी कथा प्रदान करती है

sarvāśramābhigamanaṁ sarvatīrthāvagāhanam | na tathā phaladaṁ cāpi nārāyaṇakathā yathā ||

जनमेजय उवाच— सर्वाश्रमाभिगमनं सर्वतीर्थावगाहनम्। न तथा फलदं चापि नारायणकथा यथा॥

सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्रमhermitages/āśramas
आश्रम:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Plural
अभिगमनम्going to/visiting
अभिगमनम्:
Karta
TypeNoun
Rootअभि-गम्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
तीर्थpilgrimage places/holy fords
तीर्थ:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Plural
अवगाहनम्bathing/immersion
अवगाहनम्:
Karta
TypeNoun
Rootअव-गाह्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तथाso/thus; in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
फलदम्fruit-giving; yielding results
फलदम्:
Karta
TypeAdjective
Rootफलद
FormNeuter, Nominative, Singular
and/also
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नारायणकथाthe कथा (narrative) of Nārāyaṇa
नारायणकथा:
Karta
TypeNoun
Rootनारायण-कथा
FormFeminine, Nominative, Singular
यथाas/like; in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
N
Nārāyaṇa
Ā
āśramas (ṛṣi-hermitages)
T
tīrthas (pilgrimage fords)