Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)

ससर्ज शूलं कोपेन प्रज्वलन्तं मुहुर्मुहुः । तच्छूलं भस्मसात्कृत्वा दक्षयज्ञं सविस्तरम्‌

sasarja śūlaṃ kopena prajvalantaṃ muhur muhuḥ | tacchūlaṃ bhasmasāt kṛtvā dakṣayajñaṃ savistaram ||

ससर्ज शूलं कोपेन प्रज्वलन्तं मुहुर्मुहुः । तच्छूलं भस्मसात्कृत्वा दक्षयज्ञं सविस्तरम् ॥

ससर्जhe created/let loose
ससर्ज:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect, 3, singular
शूलम्a spear/trident
शूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूल
Formneuter, accusative, singular
कोपेनwith anger
कोपेन:
Karana
TypeNoun
Rootकोप
Formmasculine, instrumental, singular
प्रज्वलन्तम्blazing
प्रज्वलन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रज्वलत् (प्र+ज्वल्)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), neuter, accusative, singular
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
शूलम्the spear/trident
शूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूल
Formneuter, accusative, singular
भस्मसात्कृत्वाhaving reduced to ashes
भस्मसात्कृत्वा:
TypeVerb
Rootभस्मसात् + कृ (कृ)
Formक्त्वा (अव्ययभाव), कर्तरि, absolutive/gerund
दक्षयज्ञम्Daksha's sacrifice
दक्षयज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootदक्ष-यज्ञ
Formmasculine, accusative, singular
सविस्तरम्in full detail/entirely
सविस्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-विस्तर
Formmasculine, accusative, singular

तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ

Ś
śūla (trident)
D
Dakṣa
D
Dakṣa-yajña (Dakṣa’s sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights that external ritual grandeur (yajña ‘savistara’) is not self-justifying; when pride, disrespect, or adharma underlies a rite, it becomes vulnerable to collapse. It also warns that uncontrolled anger can manifest as destructive force, bringing swift and total ruin.

A powerful figure, enraged, repeatedly sends forth a blazing trident. By means of that weapon, Dakṣa’s sacrificial rite—along with its full ceremonial setup—is burned down and reduced to ashes.