Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

महापुरुषसंज्ञां स लभते स्वेन कर्मणा । तस्मात्‌ प्रसूतमव्यक्तं प्रधानं तं॑ विदुर्बुधा:

mahāpuruṣasaṃjñāṃ sa labhate svena karmaṇā | tasmāt prasūtam avyaktam pradhānaṃ taṃ vidur budhāḥ ||

महापुरुषसंज्ञां स लभते स्वेन कर्मणा । तस्मात् प्रसूतमव्यक्तं प्रधानं तं विदुर्बुधाः ॥

महापुरुषसंज्ञाम्the designation/name 'Mahāpuruṣa'
महापुरुषसंज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहापुरुषसंज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लभतेobtains/attains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Indicative, Ātmanepada, Third, Singular
स्वेनby his own
स्वेन:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby (his) action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तस्मात्from him/therefrom
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्रसूतम्produced/brought forth
प्रसूतम्:
TypeParticiple
Rootप्रसू
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
अव्यक्तम्the unmanifest (Avyakta)
अव्यक्तम्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootप्रधान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तम्that (it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विदुःknow
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
बुधाःthe wise (people)
बुधाः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootबुध
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahāpuruṣa
A
Avyakta
P
Pradhāna

Educational Q&A

The verse links cosmological categories to moral causality: the status/designation “Mahāpuruṣa” is said to be attained through one’s own karma, and from that principle arises the Avyakta, which the wise also call Pradhāna—aligning epic teaching with Sāṃkhya-Yoga terminology.

Vaiśampāyana continues an explanatory discourse in Śānti Parva, shifting from narration to doctrinal exposition: he identifies a supreme principle termed Mahāpuruṣa and describes the emergence of the Unmanifest (Avyakta/Pradhāna) from it as part of a creation framework.