Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

यश्चेदं शृणुयान्नित्यं यश्नैनं परिकीर्तयेत्‌ । नमो भगवते कृत्वा समाहितमतिर्नर:

yaś cedaṃ śṛṇuyān nityaṃ yaś cainaṃ parikīrtayet | namo bhagavate kṛtvā samāhitamatir naraḥ |

वैशम्पायन उवाच—यश्चेदं शृणुयान्नित्यं यश्चैनं परिकीर्तयेत्। नमो भगवते कृत्वा समाहितमतिर्नरः स बुद्धिमान् बलवान् रूपवान् च निरामयः भवति। आतुरो मुच्यते रोगाद् बद्धो मुच्येत बन्धनात्॥

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this (hymn/teaching)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
नित्यम्always, daily
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्this (one/it)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
परिकीर्तयेत्should recite/proclaim
परिकीर्तयेत्:
TypeVerb
Rootपरि + कीर्तय् (causative of कीर्त्/कीर्)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
नमःsalutation
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
भगवतेto the Blessed Lord
भगवते:
Sampradana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Dative, Singular
कृत्वाhaving done (having made)
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund, -त्वा), Parasmaipada
समाहितcollected, concentrated
समाहित:
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (ppp: समाहित)
FormMasculine, Nominative, Singular
मतिःmind, understanding
मतिः:
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
नरःman, person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhagavān (the Blessed Lord)

Educational Q&A

Regular listening and recitation of a sacred teaching, performed with reverence to Bhagavān and a concentrated mind, is presented as a dharmic discipline that cultivates virtues (wisdom, strength, excellence) and alleviates suffering (freedom from illness and bondage).

Vaiśampāyana is describing the promised fruits (phalaśruti) of hearing and proclaiming the preceding discourse: the listener/reciter, after offering salutation to the Lord and focusing the mind, gains well-being and release from afflictions.