Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

चित्रवर्णमयूरैश्व केकाशतविराजितै: । राजहंससमूहैश्च॒ कृष्ण: परभृतैस्तथा

citravarṇamayūraiś ca kekaśatavirājitaiḥ | rājahaṃsasamūhaiś ca kṛṣṇaiḥ parabhṛtaiḥ tathā ||

भीष्म उवाच—तत्पर्वतप्रदेशः चित्रवर्णमयूरैः शतशः केकाशतैर्विराजितैः शोभितः; राजहंससमूहैश्च तथा कृष्णैः परभृतैश्च समलङ्कृतः। सर्वतः नानाविधप्राणिनां शान्तमधुरध्वनिभिः स प्रदेशो व्याप्तः, अप्सरसश्च सर्वत्र पर्यचरन्—शमसमृद्ध्या मङ्गलशोभया च तद्वनं प्रकाशते स्म।

चित्रवर्णमयूरैःby/with peacocks of variegated colors
चित्रवर्णमयूरैः:
Karana
TypeNoun
Rootचित्रवर्णमयूर
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
केकाशतविराजितैःby/with (those) adorned by hundreds of calls (cries)
केकाशतविराजितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकेकाशतविराजित
FormMasculine, Instrumental, Plural
राजहंससमूहैःby/with flocks of royal swans
राजहंससमूहैः:
Karana
TypeNoun
Rootराजहंससमूह
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृष्णैःby/with black (ones)
कृष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
परभृतैःby/with cuckoos
परभृतैः:
Karana
TypeNoun
Rootपरभृत
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mountain region (parvata-pradeśa)
P
peacocks (mayūra)
R
royal swans (rājahaṃsa)
C
cuckoos/koels (parabhṛt)
A
apsarases (apsaras)

Educational Q&A

The verse foregrounds śānti (tranquility) through a harmonious natural soundscape. In the Shānti Parva’s ethical atmosphere, such imagery supports the ideal that inner and outer order—calm speech, restrained conduct, and a settled mind—are conducive to dharma and reflective understanding.

Bhīṣma is describing a serene mountain setting: multicolored peacocks calling, flocks of royal swans, and dark cuckoos filling the region with gentle sounds, while apsarases move about—painting an idyllic, auspicious scene.