Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman

अहंकारो न कर्तव्यो याज्ये तस्मिन्‌ नराधिपे । स्थातव्यं च वशे तस्य स ते छेत्स्यति संशयम्‌

ahaṅkāro na kartavyo yājye tasmin narādhipe | sthātavyaṃ ca vaśe tasya sa te chetsyati saṃśayam ||

अहंकारो न कर्तव्यो याज्ये तस्मिन् नराधिपे। स्थातव्यं च वशे तस्य स ते छेत्स्यति संशयम्॥

अहंकारःego, arrogance
अहंकारः:
Karta
TypeNoun
Rootअहंकार
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कर्तव्यःto be done / should be done
कर्तव्यः:
TypeAdjective
Rootकर्तव्य (कृ + तव्यत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
याज्येtowards/with regard to the patron of a sacrifice (yajamāna)
याज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयाज्य
FormMasculine, Locative, Singular
तस्मिन्in/with regard to that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Locative, Singular
नराधिपेin/with regard to the king (lord of men)
नराधिपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Locative, Singular
स्थातव्यम्one should stand/remain
स्थातव्यम्:
TypeVerb
Rootस्थातव्य (स्था + तव्यत्)
FormGerundive (obligation)
and
:
TypeIndeclinable
Root
वशेunder control/authority
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
छेत्स्यतिwill cut off / will remove
छेत्स्यति:
TypeVerb
Rootछिद्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
J
Janaka (implied by the cited gloss: rājā janaka)
N
narādhipa (the king, as addressee)
Y
yajamāna (sacrificial patron)

Educational Q&A

The verse teaches humility and disciplined obedience in a hierarchical ethical setting: one should not let ego arise toward a benefactor or patron (especially a king who is the yajamāna). By submitting to rightful authority and proper conduct, one becomes fit to receive instruction and have doubts resolved.

Bhishma is giving counsel about how to approach and serve a king who is acting as the sacrificial patron. He instructs the addressee to avoid arrogance, remain under the king’s direction, and trust that the king will clarify uncertainties—framing the king as a source of guidance and resolution.