Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Mahāvasu’s Fall by Speech-Error and Release through Devotion (अज-विवादः वसोः शापः विमोचनं च)

बृहस्पतिं च वत्रे स वेदवेदाड्रभाष्यवित्‌

bṛhaspatiṃ ca vatre sa vedavedāḍrabhāṣyavit

बृहस्पतिं च वत्रे स वेदवेदार्थभाष्यवित्।

बृहस्पतिम्Bṛhaspati
बृहस्पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वक्त्रेin (his) speaker/mouth; in the orator
वक्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्तृ
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदthe Veda
वेद:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Singular
वेदाङ्गthe Vedāṅgas (auxiliary sciences of the Veda)
वेदाङ्ग:
Karma
TypeNoun
Rootवेदाङ्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थmeaning/sense
अर्थ:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
भाष्यcommentary/exegesis
भाष्य:
Karma
TypeNoun
Rootभाष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वित्knower
वित्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bṛhaspati
V
Veda

Educational Q&A

The verse highlights the ethical importance of grounding counsel and conduct in śāstra: true authority comes from knowing the Vedas and being able to interpret their intended meaning, not merely reciting them.

Bhīṣma, in his discourse on dharma, refers to a figure who addresses Bṛhaspati, presenting him as a paradigmatic authority on Vedic wisdom and its correct interpretation.