Previous Verse
Next Verse

Shloka 996

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

न वेद चक्षुश्नक्षुष्टवं श्रोत्रं नात्मनि वर्तते । इनमेंसे एक-एक इन्द्रियको न तो अपना ज्ञान है और न दूसरेका। नेत्र अपने नेत्रत्वको नहीं जानता। इसी प्रकार कान भी अपने विषयमें कुछ नहीं जानता

na veda cakṣuḥ sva-cakṣuṣṭvaṁ śrotraṁ nātmani vartate |

न वेद चक्षुश्चक्षुष्ट्वं श्रोत्रं नात्मनि वर्तते ।

not
:
TypeIndeclinable
Root
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormLat (present indicative), 3, singular, Parasmaipada
चक्षुःthe eye
चक्षुः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्षुस्
Formneuter, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चक्षुष्ट्वम्its eye-ness (the state of being an eye)
चक्षुष्ट्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुष्ट्व
Formneuter, accusative, singular
श्रोत्रम्the ear
श्रोत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootश्रोत्र
Formneuter, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मनिin itself
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, locative, singular
वर्ततेoperates/exists (with reference to)
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormLat (present indicative), 3, singular, Atmanepada

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
C
cakṣuḥ (eye)
Ś
śrotra (ear)
Ā
ātman (Self)